2008.07.23

是她也是你和我

hongkongwomenbk1

謝謝疏影, 小樺和偉棠, 真的. 經她/他們呼籲, 一大班專業的文字工作者願意來仗義幫忙, 聽著令人心酸, 掉人眼淚的故事, 為來準來港女士作傳. 正如小樺和疏影所說, 這些訪問是付出很多心力寫成的,它們也呼求讀者更多的耐心及同理心。而情感上互通,並非呼喚廉價的同情;抱擁被社會不合理地排斥的群體,與面目各異的個人一起融合、團結,發聲爭取,介入實際政策的政治經濟面向,才能真正幫助準來港婦女對抗社會上的歧視和排斥。 附上小樺和疏影的編序, 盼望我們能帶來改變.

編者序
這裡發生的,不是故事,而是真實;真實中的她們,不僅是受害者,更是生活的勇士。

本書由十位香港女作者訪問十位準來港女性,作者中除了一位社工外,多從事文字工作或來自文化界,其中有好幾位都是詩歌或小說創作者。本出版計劃由香港婦女基督徒協會(女協)牽頭,儘管多數作者沒有與社會關懷組織經常合作的經驗,但還是一拍即合,忙碌的作者們情願付出勞動,這大概可理解為,某種姊妹情誼——對陌生的、被排斥的、進入人生另一階段的女子,之姊妹情誼。

訪問篇幅全部介乎四千至一萬字之間,容許(甚至是鼓勵)訪問者以鮮明的立足點去表述被訪者的故事。書寫是情感的互通,而本書的書寫更經常是介入性的書寫。被訪者往往有許多顧慮,不願意以真面目和真姓名示人(因此文中被訪者姓名均為化名)——如果是這樣,訪問者便自己站出來為之言說,給纖細弱小的聲音添力。其次,在文學藝術的角度來看,作者自覺、有意識的立足點,有時反而能令故事更動人和真實,更靠近真相、洞見與人類情感的本質。用文學修辭來說就是,這裡許多的故事,真是讓人落淚的——眼淚有時讓我們看得更清楚。

這些訪問是付出很多心力寫成的,它們也呼求讀者更多的耐心及同理心。書中多位訪問者提到自己是個普通的香港未婚女子,而極力希望接近和了解已婚、背景和教育程度迥異、有極端遭遇的被訪準來港婦女——誠實承認陌生,而熱切關懷。在耐心與同理心的幫助下,我們除了看到政策向度和廣闊群體,還可看到獨特的個人故事,每個女子獨一無二的辛酸、堅忍、活潑、痛苦、愛情、恨意、遺憾、欣喜、不平、力量。性別的私化體驗、文化交流中的碰撞、對於本城的反思視角都在其中自然呈現。而在情感上互通,並非呼喚廉價的同情;抱擁被社會不合理地排斥的群體,與面目各異的個人一起融合、團結,發聲爭取,介入實際政策的政治經濟面向,才能真正幫助準來港婦女對抗社會上的歧視和排斥。

最後,感謝支持這本書的所有人。希望我們的努力能帶來改變。

2008.03.03

支持緬甸各民族婦女的跨宗教祈禱會

今年二月, 香港幾個關注人權及亞洲局勢的民間團體, 包括國際特赦組織香港分會(Amnesty InternationalHONG KONG), 香港天主教正義和平委員會(Justice and Peace Commission of the Hong Kong Catholic Diocese), 全球基督徒團結陣線香港( Christian Solidarity Worldwide Hong Kong), 香港婦女基督徒協會(Hong Kong Women Christian Council)...成立"香港支援緬甸陣線"(中文暫取名稱)Hong Kong Coalition for a Free Burma, 作為支援緬甸其中一亞洲分支, 結連團體支持緬甸市民捍衛人權及爭取民主自由. 同時, 透過活動向本地市民提供緬甸最近形勢, 鼓勵繼續關注緬甸情況.

繼去年年底中環天星碼頭的跨宗教祈禱會後, 今年3月9日, 我們為響應3月8日的全球為緬甸祈禱日及國際勞動婦女日, 將會在尖沙嘴天星碼頭將會舉行另一次的跨宗教祈禱會, 為生活在緬甸的不同民族的婦女祈禱. 緬甸自去年的9月的僧侶上街抗議至今, 局勢一直不穩, 市民仍然生活在軍政府獨裁統治下, 百般的恐懼之中, 當中婦女面對的問題尤其困難. 以下是當日活動介紹及緬甸最近的人權資訊, 希望大家出席現場, 向支持生活在緬甸各種族的婦女作出支持.


解放緬甸──為緬甸的婦女謀福(謝謝KELVIN幫忙作翻譯)

解放緬甸的運動仍未結束。

在去年九月至十二月,民間反對軍政府的起義此起彼落。數以十萬計的緬甸人民走上街頭,爭取為緬甸人民謀求各種經濟、政治、社會以及文化的權利。

緬甸聯邦國家和平與發展委員會對這些對民主自由的訴求,以一貫的方式──武力鎮壓,作出回應。

傳媒展示軍政府驅趕、槍射參與示威的僧侶及其他緬甸人民的手段,清晰可見。當中,婦女亦不能倖免。

根據緬甸婦女聯盟的報導,在去年的反軍政府示威中,有十九名婦女失踪,而根據援助政治囚犯協會的數字,截至二零零七年十一月十四日,共有一百三十一名婦女(包括六名尼姑)被當局拘捕。

示威事件發生後,全球各地紛紛作出動員,共同聲援緬甸人民。在香港,有關的行動及教育活動亦由不同的人權組織作出配合和統籌。

在香港的不同關注組織在上月組成「香港爭取解放緬甸聯盟」。

為表示對緬甸人民的支持,聯盟將於三月九日(星期日)下午6:30至8:30於尖沙咀天星碼頭舉行跨宗教燭光紀念晚會。當晚的主題是「緬甸婦女──公義自由」。此項活動是全球紀念三八婦女節的活動之一。

希望各位能出席是項活動,為緬甸人民爭取公義出一分力。欲出席的人士請回覆此電郵,或聯絡以下人士:Chato Gallo (91753092)、孔令瑜(92681803)、Bruce Van Voorrhis (94923064)或Eman Villanueva (97585935)。

香港爭取解放緬甸聯盟

Free Burma Now!
Justice for the Women of Burma!


The movement to free Burma still goes on.

In the fourth quarter of last year, popular uprisings spreadthroughout Burma. Tens to hundreds of thousands of Burmese marched tothe streets to call for the economic, political, social and cultural rights of the Burmese people.

The State Peace and Development Council (SPDC) responded in the only way it has addressed calls for freedom and democracy in the country -with guns and repression.

The world has become a witness to the brutality of the regime as the media show violent dispersal and shooting of protesting monks and other sectors of the Burmese society. Under such a repressive situation, women are not spared.

According to a report of the Women's League of Burma:

In recent crackdowns on the Saffron Revolution, at least 19 women have disappeared, and 131 women protestors, including 6 nuns have been arrested by the regime (as of November 14, 2007 according to AAPP, Association for Assistance of Political Prisoners).

Immediately, mobilizations for international solidarity with the Burmese people were conducted in various countries around the world. Here in Hong Kong, sustained actions and educational activities were conducted by different human rights groups or coordinated with each other.

Last month, concerned groups in Hong Kong formed the Hong Kong Coalition for a Free Burma.

As part of its solidarity activities, the coalition shall conduct an Interfaith Candlelight Vigil under the theme "Justice and freedom for women in Burma" on March 9 (Sunday) from 6:30 pm to 8:30 pm at the Star Ferry pier in Tsim Sha Tsui. The activity shall be a part of the worldwide commemoration of the International Women's Day.

We hope you can join us in this meaningful quest for justice. For confirmation of your attendance, please reply to this email or contact the following: Chato Gallo (91753092), Jackie Hung (2560 3865), Bruce Van Voorrhis (94923064), and Eman Villanueva (97585935).

In solidarity,

Hong Kong Coalition for a Free Burma


Dear Friends,

The people of Burma have been suffering severe forms of human rights violations, not only in their own country, but also in certain places where they have fled to seek refuge. One of these is Malaysia, which has more than 40,000 refugees from Burma registered with the UN High Commissioner for Refugees (UNHCR), not to mention thousands of unregistered asylum seekers.

These refugees continue to face serious human rights violations by Malaysian authorities including its state-sanctioned vigilante force known as RELA. Even when the refugees are recognized by UNHCR, they are
not protected from arrest, detention and deportation. Malaysia has not signed the Convention Relating to the Status of Refugees and the 1967 Protocol (also known as Refugee Convention). For this reason, Burma refugees are considered illegal immigrants even though they are entitled to protection under international human rights law.

Women, including those who are pregnant, as well as their young children are not spared from arrest. As recently as 17 February, RELA arrested 43-year-old Kai Tan and her 4-year-old daughter, together with 45-year-old Htu Mai who has a 1 1/2-year-old daughter. On 20 January, RELA burned down makeshift huts in a jungle camp leaving 75 Chin refugees homeless.

Christian Solidarity Worldwide UK has just released a report on its February 2008 fact-finding visit to the Thai-Burma border and Malaysia (available at http://dynamic.csw.org.uk/article.asp?t=press&id=703
). Pointing to the vulnerability of Burma refugees in Malaysia, the report highlights "the seriously under-reported challenges facing Burmese refugees in Malaysia, and the desperate conditions in which they exist in urban and jungle camps in and around Kuala Lumpur. The regular detention and deportation of Burmese refugees by the Malaysian authorities, including severe mistreatment such as caning, require urgent international attention and action." Besides documenting testimonies of human rights abuses, CSW UK also refers to a recent report by Radio Free Asia claiming that:

"Burmese migrant workers in Malaysia live at the mercy of international human-trafficking gangs who sell them back and forth as slave labour with the full knowledge of Malaysian and Thai immigration officials".

CSW UK is calling upon the international community to take recommended actions to address the situation. In turn I am now asking you, our CSW supporters in Asia, to bring this matter before the Government of Malaysia and the UNHCR office in Malaysia

It is also crucial that we bring this to the attention of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) of which Malaysia is a member. Malaysia has recently ratified the ASEAN Charter which declares respect for fundamental freedoms, promotion and protection of human rights and social justice. While the Charter is not yet in effect
pending ratification by other member-states, we must hold Malaysia accountable arising from its own act of ratification.

Please write letters to the Government of Malaysia and the UNHCR, furnishing copies to the ASEAN Secretary General and all member states.

Below are the details which CSW UK has asked us to present to the Malaysian Government and UNHCR, together with a list of addresses.

It will also be of great encouragement for Burma refugees to know of your action, so please do inform us if you have written and we willrelay this to them.

Yours in solidarity,

Chato Olivas-Gallo
Chief Executive Officer, CSW HK

2007.09.25

中秋節

中秋節, 這是最沒趣的一年, 美國老師可能沒有中秋節概念, 或是太怕寂寞, 居然+竟然安排了中秋夜上課! 嗚...嗚...真掃興. 當然也去不了這個, 唯有在此介紹一下:

支聯會中秋前夕聲明:
要求釋放獄中異見人士回家團聚.停止迫害維權律師及人士

二零零七年九月二十四日

香港市民支援愛國民主運動聯合會,在中秋節前到政府總部,致送月餅慰問獄中異見和維權人士,希望特首曾蔭權協助送呈中央政府轉交以下人士,包括:被誣指間諜罪的新聞工作者程翔和《南方都市報》編輯喻華峰等;被誣指故意毀壞財物罪的失明維權人士陳光誠和被控非法出版並銷售書籍的維權人士郭飛雄;因參與八九民運被捕至今仍在獄中的民運人士;「中華進步同盟」被捕成員胡石根、高玉祥、陳青林、王天成等;「中國民主黨」被捕成員秦永敏、劉賢斌、查建國、吳義龍、何德普等;被捕工運人士李旺陽、姚福信、蕭雲良等;以及網絡作家師濤、孔佑平、寧先華、李大偉、徐偉、靳海科、張宏海、楊子立及張力鈞等,合共約一千人。支聯會更要求曾蔭權向中央政府反映港人意見,釋放所有尚在獄中的異見人士,停止迫害維權律師及人士,讓中國人民可以自由和平安地與家人共慶中秋。

中秋節本是一家團聚的日子,但在一黨專政下,中共為了控制人民,「任意拘禁」事情經常發生,國內不少同胞因參與民主運動或提出不同意見而被囚禁。除了大量拘禁政治良心犯,更迫害「六四」死難者家屬、宗教人士、網絡異見人士、維權律師、人道主義工作者等。

中國將於明年舉辦奧運會,曾承諾改善人權狀況。然而,自從胡錦濤、溫家寶2003年上任以來,一方面強調要締造和諧社會,另一方面卻更嚴厲地監控言論,加強意識形態管制,先後拘捕百多名網絡異見人士,多人更被判刑十年以上,使中國成為以網上政治觀點治罪人數最多的國家。

就以近期內地維權律師和維權人士的遭遇為例。失明維權人士陳光誠被誣指故意毀壞財物罪和聚眾擾亂交通秩序罪,在獄中被虐待,如剃頭、禁食和虐打,家人被騷擾,妻子袁偉靜原代表他到菲律賓領獎,但被機場公安指護照失效,之後被綁架回山東,電話、相機、電腦等物品被搶奪,警察拉扯她的頭髮,把她的手臂扭後並毒打她的背部和腿部。曾為廣東太石村村民提供法律援助的郭飛雄,於去年九月在廣州家中被捕,罪名是非法出版並銷售書籍,至今仍未判刑。維權律師高智晟被無理停牌、軟禁,家人被騷擾。鄭恩寵雖刑滿獲釋,但被軟禁在家,家人被騷擾,一批維權律師亦被無理停牌。

支聯會支持內地一批知識分子於北京奧運倒數一年發表...,認為北京奧運的主題口號「同一個世界,同一個夢想」,其夢想應該是「同樣的人權」。支聯會呼籲中央政府大赦良心犯,允許因政治、宗教和信仰等被迫流亡海外的中國公民回歸故土;落實外國記者自由採訪規定,並讓中國記者享有同等權利;給予因奧運工程遭拆遷的公民公正的補償;停止暴力遣返羈押上訪民眾。

為了呼籲更多市民關注中國人權狀況,支聯會將於九月二十五日(星期二,中秋節)晚上九時,在尖沙咀鐘樓旁舉行「中秋民主燈火行動」,播放民運錄影帶、猜燈謎和收集簽名等,歡迎自備「民主花燈」出席,祝願異見人士和維權人士平安。

2007.09.18

從人權及使用者角度看種族歧視條例(請廣傳)

香港婦女基督徒協會 民間人權陣線 合辦

種族歧視條例草案仍在立法會中討論, 聞說將會在未來數月通過。政府認為要加快通過草案, 以改善少數族裔被歧視情況. 但民間團體認為這草案不通過更好;又有人說這草案本身便是一條歧視條例. 要改善在港少數族裔的處境,這草案到底是毒藥還是解藥?

我們請了三位朋友, 分別從人權, 民間團體及使用者角度去介紹這條草案, 歡迎任何有興趣人士前來參與.

日期:2007年9月21日(星期五)
時間:晚上7時30分至9時
地點:香港理工大學BC203室
嘉賓:Mr. M. Tariq(香港基督教青年會), 羅沃啟先生(香港人權監察總幹事),王惠芬小姐(香港融樂會總幹事)
報名及查詢:2721-0477或電郵至 info@hkwcc.org.hk 香港婦女基督徒協會
費用:全免


Race Discrimination Bill in the Light of Human Rights and the Users
Co-organised by Hong Kong Women Christian Council and Civil Human Rights Front

Race Discrimination Bill is still under the consideration of the LegCo, but it is believed that the Bill will probably be passed in a few months time.

In order to improve the discriminatory conditions against ethnic minorities, the Government would like to accelerate the LegCo’s procedures to pass the Bill as soon as possible; however, some views consider that it will even be more beneficial to ethnic minorities if the bill is failed to be passed; some even say this Bill is fundamentally discriminatory to ethnic minorities. Would the bill be a merit or demerit to improve the situation of ethnic minority community in Hong Kong?

3 guests are invited to introduce Race Discrimination Bill in the light of human rights, social service organizations, and more importantly, the users.

All interested individuals and parties are welcomed.

Date: 21 September 2007, Friday
Time: 7:30pm to 9pm
Venue: Room BC203, The Hong Kong Polytechnic University
Guest Speakers: Mr. M Tariq (YMCA of Hong Kong), Mr. Law Yuk Kai (Director, Hong Kong Human Rights Monitor), Ms. Fermi Wong (Director, Hong Kong Unison Limited)
Registration and Enquiry: 2721-0477 or email to info@hkwcc.org.hk (Hong Kong Women Christian Council)
Fee: Free

2007.06.17

Christians Petitioning For Humane Treatment(基督徒促請人道對待在港尋求庇護人士)

Please go to sign the petition.(Welcome to all)

We are a group of Christians concerned with social justice and human rights in Hong Kong. We are gravely concerned with the steadily deteriorating conditions faced by the asylum seekers in Hong Kong. Not only are they seriously lacking in economic and material assistance required for basic sustenance, they were treated in inhumane, degrading and discriminatory ways. Such examples include: multiple groundless detentions by both the police and the customs, abuse during period of detention, impairing the health and self-esteem of those being detained. We strongly feel that the government:

Should stop groundless detention of asylum seekers
Asylum seekers do need to wait in Hong Kong for the U.N. High Commissioner for Refugees (UNHCR) to verify their asylum claims, and overstay their visas with a reasonable cause. According to the basic law of HKSAR Article 28, “No Hong Kong resident shall be subjected to arbitrary or unlawful arrest, detention or imprisonment.” Therefore, the associated government units do violate the basic law when arbitrarily detaining asylum seekers.

Non-fulfillment of International Human Rights Convention
Asylum seekers escape to Hong Kong due to a variety of reasons, such as war, political or religious persecution. However, the resources they receive cannot maintain sustenance. Prohibited from working to earn a living, some are forced to live on the streets. Most unfortunately, there had been instance of female being sexually abused, and reluctant to report to police due to fear of being sent back (Please refer to information sent to legislative council by Association Concerning Sexual Violence Against Women) The government should adhere to the clauses in the ratified international convention (United Nations Convention Against Torture): ”No State Party shall expel, return or extradite a person to another State where there are substantial grounds for believing that he would be in danger of being subjected to torture.” We beseech the government to protect the safety of asylum seekers, and consider issuance of temporary document, so as to ensure an unperturbed stay during the process of asylum claims.

Failure to provide for basic sustenance
Among asylum seekers, there exists single mothers, pregnant women, teenagers and children; Yet, their fundamental survival needs are grossly overlooked. The government is willing to provide rent for adults (approximately 1,000 HKD), with this sum non-applicable to children and pregnant women. Prohibited from working and earning money, they are subject to dire threats of malnutrition and poor health.

With the International Refugee Day approaching, we show concern towards the 1000+ asylum seekers stranded in Hong Kong, and wish to voice our pleads towards the Hong Kong government:
1.The Government to face the asylum seeker situation, and work with NGO’s in devising appropriate policies for the asylum seekers
2.Provision for appropriate material resources, assistance and employment opportunities, as well as issuance of temporary visas.
3.Fulfillment of the Convention Against Torture, protect the human rights and safety of asylum seekers (against groundless abuse and detention).
4.Provision of translation and legal assistance during the process of asylum claims verification.

Originating organization: Asylum Seekers Concern Group
Constituents: Individual Christians of various denominations, Student Christian Movement Hong Kong, Hong Kong Women Christian Council, Hong Kong Christian Institute

歡迎任何關注人士加入聯署

我們是一群關心社會公義及人權狀況的基督徒,我們關注到近年,在香港等候甄別的尋求政治庇護難民的處境每況愈下,他們不但缺乏經濟及物資的基本生活援助,更遭受不人道的對待,包括多次被警方及入境處無理拘禁,在拘禁期間遭受虐待,身體和尊嚴皆受到損害。我們認為政府:

不應無理拘禁尋求庇護人士
尋求庇護人士需要在港等候聯合國(駐港)難民事務高級專員署核實其難民身份,屬於「有理由」逾期逗留。按照《基本法》第28條,保障非港人免受任意或非法逮捕、拘留或監禁的權利。因此,有關當局無理拘留尋求庇護人士有違基本法原則。

未有履行國際承諾
因著戰亂、政治及宗教迫害等而逃亡到香港的人士,在港得不到基本生活的援助,又不允許透過工作來賺取生活費,令他們只好露宿街頭,更不幸的是有婦女遭強暴後,還憂慮被遣返回國,生命面臨危險而不敢報案(參考關注性暴力協會提交立法會資料)。政府應遵守已簽署的國際公約《禁止酷刑公約(CAT)》的條文,「如有充分理由相信任何人在另一國家將有遭受酷刑的危險,締約國不得驅逐、遣返或引渡至該國。」保障尋求庇護人士人身安全,簽發臨時證明文件,確保她/他們可以安心在港等候難民的審批結果。

沒有提供基本生活支援
尋求庇護人士當中有單親媽媽、孕婦、少年及兒童,基本生活保障完全被忽略。政府只給予成人每月千多元租金卻不包括兒童及孕婦的生活需要,又不准許有工作機會,致使幼兒及婦女因缺乏營養食物而危及健康。

藉著《國際難民日》,我們對在港千多名的尋求庇護人士表達關注,同時希望向香港政府提出以下四項訴求:
1.促請當局正視難民情況,與民間團體合作製定適用於本地的難民政策及措施。
2.提供適切的生活物資、援助及就業機會,發臨時居留證明。
3.履行國際公約,保障尋求庇護者的人權及人身安全,免受侵犯及拘留。
4. 協助尋求庇護者在身份核實程序中,協助提供翻譯員及法律支援。

發起團體﹕Asylum Seekers Concern Group「關注尋求庇護者小組」
小組成員:不同宗派之個別基督徒、香港基督徒學生運動、香港婦女基督徒協會、香港基督徒學會

2007.06.15

維護人權公義 堅持人道對待尋求庇護人士

來源: 香港婦女基督徒協會

我們是一群關心社會公義及人權狀況的基督徒,關注近年在香港等候甄別的尋求庇護人士的處境,而成立「關注尋求庇護者小組」(Asylum Seekers Concern Group)(註1)。我們了解到她/他們的處境正在每況愈下,不但缺乏經濟及物資的基本生活援助,更遭受不人道的對待。藉著下星期的《國際難民日》,希望呼籲大家關注她/他們的情況。

聯合國自2000年起將每年6月20日為《國際難民日》,反映聯合國對難民問題的高度重視。但事實上,聯合國(駐港)難民事務高級專員署(UNHCG)(簡稱難民署)宣佈,基於香港已是富裕城市,決定在2006年5月後終止對在港尋求政治庇護人士的一切援助。香港政府雖然已簽署了多項國際人權公約,包括《禁止酷刑公約(CAT)》,卻未有為滯港的各地尋求庇護人士制訂任何政策及措施,令她/他們在港難以生活,無處容身。

現時香港約有二千名尋求庇護人士,來自正在發生戰亂、宗教及政治迫害的南亞及非洲地區。她/他們包括了單親媽媽、孕婦、青少年及身心患病等人士。她/他們來港希望可向難民署申請難民資格,在獲批核後便會離港前往他國開展新生活,但無奈審批過程多需要歷時年半甚至數年。由於港府和難民署都傾向盡量不介入處理,令她/他們在等候期間因為沒有任何暫時身份證明,生活遇到很大的困境,如語言阻礙、不能工作賺取生活費、入學,大部份人更被迫露宿街頭,一些孕婦、婦女及兒童更出現營養不良情況。

香港一直以維護人權及法治精神而驕傲,我們相信這是需要繼續堅持及捍衛的。我們認為香港政府應落實已簽訂的《禁止酷刑公約(CAT)》的條文內容,「如有充分理由相信任何人在另一國家將有遭受酷刑的危險,締約國不得驅逐、遣返或引渡至該國。」向滯港的尋求庇護人士提供人身安全,讓她/他們得到基本生活保障,確保在港等候難民資格審批時得到人道對待。最後,我們希望各位關注尋求庇護人士情況的朋友能一起參與以下兩項活動:

(1)『麥穗留田間』基督徒關懷貧窮系列之人道對待尋求庇護者

日期:2007年6月21日(四)
時間:7:30 ~ 9:30pm
地點:信義會頌恩堂(九龍旺角道 11號藝旺商業大廈二樓)
主題及講員:

港無立足之地──尋求庇護者在香港
鄺福生先生(基督教勵行會助理總幹事)
Ms Sarah Cornish(基督教勵行會重慶大廈服務中心Assistant Manager)

世界之大何處是吾家?──尋求庇護者在全球
鄒頌華小姐(國際特赦香港分會策劃主任)

誰是我們的鄰舍?
關注尋求庇護者小組

對尋求庇護者的信仰反省
譚坤神父

查詢及報名:
2398-1699(香港基督徒學會)或2560-3865(香港天主教正義和平委員會)

主辦:基督徒關注全球化聯席
~香港天主教正義和平委員會
~香港天主教勞工事務委員會
~香港基督徒學生運動
~香港基督徒學會
~香港基督教協進會社會公義與民生關注委員會
~基督徒關懷香港學會
~香港婦女基督徒協會

(2) 簽署“基督徒促請人道對待在港尋求庇護人士”聯署


備註:
1.由不同宗派之的基督徒及香港基督徒學生運動、香港婦女基督徒協會、香港基督徒學會等組成,致力鼓勵教會和社會人士關懷尋求庇護人士在港的境況。

進一步了解在港尋求庇護人士情況,可參考以下網址:
鏗鏘集:「此地不留人」(2006年2月5日)
勵行會(Christian Action)

2007.03.29

支援樂生院原區保留之聲明(香港力撐版, 請廣傳)

八樓的朋友辦了個支持爭取保留台灣樂生院的聯署, 當然要力撐啦! 向在為樂生抗爭的群眾致敬.

參與聯署
支援樂生院原區保留之聲明
香港學聯社會運動資源中心(自治八樓)

我們是來自香港的巿民和民間團體,得悉台灣捷運局最近對樂生療養院下清拆令,當青年樂生聯盟等支援樂生群眾到行政院靜坐陳情,則遭受行政院的暴力驅離。樂生院的歷史和文化價值已得到國際肯定,是醫療史和人權史的重要見證,一直以來樂生院的支援運動亦反映出台灣人民的自主和堅持,故此,我們強烈要求行政院原區保留樂生院,並請當局促進樂生院的古蹟審查,肯定樂生院的價值。

樂生院的歷史文化價值不容輕視
樂生院於一九三零年興建,是當年日本殖民政府為了公共衛生而將痳瘋病病人強制隔離的歷史見證,其建築群顧全院民的生老病死,從行政大樓、佛堂到靈骨塔,一個都不能少,構成樂生院的整體,其古蹟的價值亦得到聯合國的認可,故此若不能達到原區90%保留,則會喪失古蹟保存的意義。

院民的人權不能再被剝奪
其他地方如日本和夏威夷等地都陸續將痳瘋病院患者指定為國家公園或國家博物館,讓院民可以安享天年,台灣政府卻漠視年老院民的意願,堅持破壞他們的家園,部份院民已經聲稱會與樂生院共存亡,假如行政院繼續進行不人道的迫遷,為了捷運延線的得益而讓院民們不得善終,必然引起國際公憤。

樂生院不是病院,是家園
樂生院院民在隔離的情況下,渡過了最痛苦的時光,剩下的阿公阿嫲們在樂生院居住了這麼多年,閒時種菜、駕著代步車四處遊蕩、在樹下唱歌交談,這些都是院民的生活,假若被迫遷到醫院,這些則只能夠成為回憶,因為院民需要的是空曠的地方、綠樹青山的自然環境還有盛載了故人感情和回憶的家園,因此樂生院對這些年邁的院民而言是無可取代的。

不應迴避民間建議的多贏保留方案
由於樂生院的保留價值與及院民的生活權利受到廣泛認同,包括專業規劃、建築和設計等人士的民間各界,以集體智慧完成了90%保留方案,同時考慮到了捷運和有關地區居民的交通需要,就連捷運局亦認為方案值得研究,這方案可算是一個多贏方案,然而,當局卻反而在此刻匆匆頒布清拆令,令人大惑不解。須知,所謂 90%保留,其實也只不過是指保留那已經被捷運蠶食剩下的,原來樂生院的30%而矣。捷運已吞噬了樂生院的70%了,妄顧歷史文化和人民權利的錯誤已成事實,但現在有一個可行的、多贏的保留方案,我們強烈呼籲當局不要一錯再錯,立即痛改前非,停止清拆、並由民間參與一起對方案進行認真審議。

向一直為樂生抗爭的群眾致敬
樂生抗爭反映了人民自主和衛道的力量,一眾被隔離多年的老人家一同站起來保衛他們長伴多年的家園,一眾本來跟樂生院沒有瓜葛的群眾為公義而連結起來反抗強權,這些群眾不少由大學生組成,他們不是只顧賺錢和讀書,卻在課餘積極投入樂生抗爭,一直以來,為守護樂生院與警方對峙、被驅離,亦沒有放棄,堅持到今天仍透過不同方法結集更大的力量保護樂生院,充份顯示出由下而上的人民自主的力量,台灣既為民主國家,怎能對人民的聲音置之不理?

因此,我們強烈希望台灣行政院採取已獲各方肯定的90%原區保留方案,讓樂生院年老的院民得以安享天年,並展現台灣政府對人民的尊重和支持。
 
發起單位:香港學聯社會運動資源中心(自治八樓)

2006.10.25

關注菲律賓法外謀殺運動

昨夜去了香港基督徒學會的"與菲律賓人民一起捍衛公義與人權"聚會, 了解到菲律賓的黑暗政局.

菲律賓的人權狀況近年不斷惡化。根據菲律賓人權組織KARAPATAN的資料,自總統阿羅若夫人在2001年上台後,政治謀殺事件不絕於耳。截至 2006年8月,已有逾700人遭受政治殺害。受害人包括人權律師、人權團體組織者、農民、工人、婦女、學生,甚至是普通市民。作為政府,保護人民的生命安全是理所當然的。可是在菲律賓,政府的警察專案小組卻沒有開展調查工作,亦沒有一人因這些謀殺而受制裁。

在700多名受害者中,至少有21名是教會工作者,當中大多來自菲律賓基督聯合教會(United Church of Christ in the Philippines)及菲律賓獨立教會(Iglesia Filipina Independiente)。在菲律賓獨立教會侍奉的William Tadena牧師是其中一名受害者,他一直支持Hacienda Luisita的農工爭取土地權。在2005年3月於教堂附近被兩名電單車手射殺,而在牧師遇害前,在9天內已有兩名捍衛農民權益的人士遭受暗殺。

相關資料網站:

亞洲人權委員會

法外謀殺考察團教會報告(英文)

普世教會協會關注菲律賓法外謀殺的聲明 

2006.10.05

中秋節的選擇

中秋節除了燒烤, 食月餅, 賞花燈, 還有... 朋友, 你會去嗎?

誠邀出席支聯會中秋節活動,爭取釋放異見和維權人士回家團聚.

各友好團體及人士:

中秋節本是一家共聚天倫的日子,但在一黨專政下,中共為了控制人民,「任意拘禁」事情經常發生,國內有不少同胞因參與民主運動或提出不同意見而被囚禁。除了大量拘禁政治良心犯,更迫害「六四」死難者家屬、宗教人士、網絡異見人士、維權律師、人道主義工作者等。

支聯會將於10月5日(星期四)下午1時在中環匯豐銀行總行集合,遊行往政府總部送月餅給獄中異見人士,要求特首曾蔭權向中央政府反映港人意見,釋放所有尚在獄中的異見人士,讓他們能早日與家人團聚,並反映港人要求平反「六四」,停止迫害維權人士。

為了呼籲更多市民關注中國人權狀況,支聯會將於10月6日(星期五,中秋節)晚上9時,在尖沙咀鐘樓旁舉行「中秋民主燈火行動」,播放民運錄影帶、猜燈謎和收集簽名等,歡迎自備「民主花燈」出席,祝願異見人士和維權人士平安。

以下是支聯會中秋節活動資料,誠邀派員採訪並予以報導,詳情如下──

1. 往政府總部送月餅,要求釋放異見和維權人士回家團聚
日期:10月5日(星期四)
時間:下午1時
地點:中環匯豐銀行集合,遊行往政府總部

2. 中秋民主燈火行動
日期:10月6日(中秋節,星期五)
時間:晚上9時至11時
地點:尖沙咀鐘樓旁
內容:播民運錄像、猜燈謎、收集簽名等

支聯會敬約
4-10-2006