2008.06.21

轉貼: 我和樂生的故事

"霎時間,我突然了解了。那個鄰里網絡的感情,以及對環境空間的需求與感受,若不是親身經驗,真的沒有辦法了解。...新大樓,真的比較好嗎? 我們長期習慣被圈養在一個狹小的又疏離的城市空間裡,老早就遺忘了什麼樣才是人該過的生活。"又遇上了一篇樂生的文章, 有關城市生活的經驗. 城市生活的方便, 代替了鄰里關係和理想生活圖像; 而社教化而來的疾病厭惡感和恐懼, 也真的阻隔了不少人與人之間的互動.

我和樂生的故事
2008/06/12 公共論壇
文/ 林佳瑋 政大種子社

我的家族歷史,註定了我生來就會跟樂生院牽扯。我的曾祖父是迴龍當地很有名望的中醫師,少數通曉日文與漢文的仕紳。樂生療養院之所以會選址在迴龍,就是我的曾祖父擔任當地地主的土地仲介,跟日本政府談來的。

小時候只有過年的時候才會回去阿媽家,堂哥、堂姊們會帶著我去樂生療養院玩耍,後面就是一大片的山,環境很清幽。我阿媽七十大壽(我當時國小四年級),還到那裡取景拍家族照片。當時彎彎曲曲的走了好多路,有典雅的低矮房舍、小橋流水,後來因為參與樂生的運動,回去樂生院,好幾次都試圖想要尋找兒時拍照的美麗場景,可是走遍了整個院區,都找不到。之後看了「樂生劫運」這部片,才曉得,原來那些最漂亮、最適合攝影的地方,早就被拆光了。

對漢生病的莫名恐懼

國小的時候,曾經在衛視中文台看到樂生的系列報導。當時我跟我爸一起觀看,他會指著某個老伯伯,在字幕還沒有打出來之前就叫出他的名字。我才知道,原來樂生院也是我爸的重要兒時回憶場景,他的童年就是在那裡度過,夏天的炎熱晚上,拿著冰棒在那兒看著免費播映的電影。對當時的我而言,痲瘋病,又瘋又痲,這到底是什麼可怕的病?「就是有很多的細菌病毒啊」我爸這麼回答。「那你還敢跟他們一起看電影?」

有一次回阿媽家的時候,我爸指著樂生院,跟我說,以後這邊都要剷平蓋捷運,到時候迴龍就會繁榮起來了。當時的我已經受過很多自然環境教育的薰陶,覺得這麼一大片山被剷平,那會是一件多麼可怕的事情,人類怎能如此自信地鏟掉一座山?

會感應到樂生院保留跟我之間的關係,無關乎人權、古蹟,反而是來自那個清幽環境的直接身體感受。

2005年的暑假,我第一次參與了青年樂生聯盟的活動,幫屋舍刷油漆,因為樂生院方不願意替待在舊院區的舊院民提供任何修繕的服務。在七月的艷陽底下,穿著雨衣,站在鐵樓梯上,伸直著手粉刷屋簷。好熱、汗水一直滴下來。同行的男生每個都把上衣脫掉了,我感受到女性身份在整個社會文化底下的不自在。

我回到阿媽家,姑姑問我去哪裡,我老實的說:去樂生院刷油漆。「快去洗澡,把衣服通通換掉!」。我爸爸也打了電話,氣急敗壞的說:「跟堂姐借衣服,把你剛剛穿的衣服全部燒掉」洗完澡之後,家人不斷地跟恐嚇我那個地方有多麼的髒,怎麼還會去那裡待這麼久,萬一得病怎麼辦,細菌那麼多,生這個病沒藥醫。捷運不通車都是他們害的,都是為了錢在抗議啦!

他們的反感讓我受到強烈的驚嚇。那不就是你們兒時玩樂的地方嗎?那不是你們常常去看免費電影的地方嗎? 這是我第一次認知到,樂生院在當地居民的意識裡面,是什麼樣的形象。

後來台大大新社整個社團投入樂生運動,青年樂生聯盟也因此在內部有了劇烈的轉化。某個我情緒很低落的晚上,打電話給社團的學長,他們從樂生院騎車趕到木柵來,問我要不要去那裡。「阿伯說,自己一個人待在宿舍胡思亂想,當然會心情不好,叫你去樂生院跟大家熱鬧,心情會比較好啦!」對於身處在陌生城市、而且又是在城市生長的我而言,來自素昧平生的樂生院民的關心,讓我很驚訝,印象也很深刻。

我終究還是沒有去,「那到底是一個怎麼樣可怕的地方?」我想到爸爸竟然要我把衣服燒掉。可是,那個不知名院民的話,讓我感到一陣溫暖。後來還是去了一趟樂生院,嘗試進去他們的房舍裡頭。可是不敢上廁所、不敢接受他們的晚餐邀約,連坐在他們的塌塌米上都害怕會生病,覺得房舍裡面的空氣充滿著細菌。待了一個小時我就離開了。

後來想想,這個恐懼真的是被教導與建構出來的,如果真的會生病的話,跟他們朝夕相處的樂青早就發病了吧!

阿媽,你為什麼不要搬去大樓住?

老實說,一開始對於樂青的人權與古蹟的論述,我真的是一點感覺也沒有。呂秀蓮說「你們阻礙捷運發展,害國家賠很多錢,你咁賠的起?」很多院民都很生氣,但對我而言,政治人物本來就是這樣思維事情,有什麼好憤怒的?國家把你們集中起來,當然是要防止病情擴散,隔離你們,怎麼可能是替你們治病?

一個乾淨無污染的社會想像,是靠著邊緣化那些被有權力者定義成髒亂的人而來的,某種程度上,當時的我也接受了當權者的想法。(後來是受到公娼事件影響而有所改變) 我支持這個運動,只是因為保留樂生院的同時,也能保住那座青山。

後來會對樂生保留的訴求有所感應,是來自於外婆的經驗。

我外婆住在嘉義的警察宿舍區,都是低矮的平房。因為帕金森氏症的緣故,她不良於行,想要買壹台電動車代步(就是樂生院民用的那一種)。我媽媽不願意買,因為她認為是我外婆不常走路才會走不動,要常常走路腳才會好起來。而舅舅住在大廈裡面,想要接外婆過去住,外婆住沒幾天就嚷著要回去她低矮破舊的警察宿舍。

某日,我爸爸開車帶著我們回去探望外婆,可是門是鎖著的,等了很久,才看到我外婆騎著電動車滿面春風的回家。霎時間,我突然了解了。那個鄰里網絡的感情,以及對環境空間的需求與感受,若不是親身經驗,真的沒有辦法了解。

新大樓,真的比較好嗎? 我們長期習慣被圈養在一個狹小的又疏離的城市空間裡,老早就遺忘了什麼樣才是人該過的生活。

2007.10.10

反對「破壞大澳景貌」工程(Objection to the Tai O 'renovation' project)

xinsrc_4712020722480312187518

(English Version is in the following)

各位,

距離一個月的諮詢期完結只有不足二星期時間, 附上英文版本, 希望大家繼續廣傳及發動更多人關心大澳的發展情況. 謝謝.

Dear all,

The government consultation will finish very soon, please go to sign and express your opinions to save Tai O. thanks.


反對「破壞大澳景貌」工程網上聯署

「翻新」為名,「破壞」為實
2004 年11月,政府推出大嶼山發展概念計劃,建議保存大澳古老漁村的文化遺產和天然資源,同時進行一些工程以提高大澳的吸引力。2007年9月23日,土木工程拓展署聯同規劃署及邁進基建環保工程顧問有限公司在大澳舉辦名為「翻新大澳景貌」的諮詢會,並公佈將動用六億二仟萬元來進行有關的建造工程,諮詢期只得一個月。大澳文化工作室認為這些建造工程,以「翻新」為名,卻做成「破壞」之效;而且整過規劃以舊思維、由上而下、以地標式的規劃硬生生地強加在一個傳統漁村的環境,將大澳打造成另類的主題公園,與維護社區居民的生活文化、可持續發展及公共參與的原則背道而馳。大澳文化工作室對有關規劃表示極度遺憾及強烈反對。

擬動用六億二仟萬的工程項目包括:
1.大澳道入口廣場、主題噴水池、雕塑、石雕刻、海濱木板走廊及公共交通轉駁處;
2.龍田邨以北的河畔公園、海濱長廊、跨涌大橋;
3.大澳河南岸的海濱長廊、跨涌行人橋、遊客設施;
4.石仔埗海濱長廊、海濱廣場、中式公園、荷花池;
5.以棚屋外型設計的民俗博物館;
6.佛教筏可紀念中學以南平整濕地;
7.為遊客而設的自然徑、商業徑及文物指示牌;
8.直昇機坪。

大澳會變成一個人工化的旅遊景點區
政府落實發展大澳,根本不是秉持以人為本的精神,配合社區的實際需要,以及按著可持續發展的概念來建設大澳。須知大澳有過千年的歷史,大澳人從生活中孕育出獨特的水鄉文化,是碩果僅存的。大澳水鄉的風土人情、美麗的自然生態環境,正好擔當發揚本土地區文化的好地方。就是這份傳統及文化與自然生態環境的特色,大澳已成為各級學生們走出課堂作另類學習與通識教育的好地方,亦吸引不少香港市民及海外遊客到訪,進行文化生態旅遊。但現今大澳卻要被「無知的」、「舊思維的」、「行政霸權的」政府官員及政策,將會變成一個人工化的、商業化的平凡社區與主題公園,大澳的社區文化特色及美麗的自然生態環境,將徹底被摧毀,大澳將不再是大澳,只會變成一個人工化的旅遊景點區。

不尊重社區居民的生活文化的規劃
政府耗資六億二仟萬的「翻新大澳景貌」工程,是個既不尊重社區居民的生活文化,又沒有為「文化保存」及「生態保育」方面作出絲毫貢獻。相反,是嚴重地破壞了大澳社區文化的特色與美麗的自然生態環境。以大澳文化工作室的接觸,吸引香港與海外遊客到訪大澳,並非甚麼地標式廣場或主題公園式的旅遊,而是源於生活而產生的文化特色、人情味及自然生態景色,所以政府擬耗資六億二仟萬「翻新大澳景貌」的工程根本不能促進社區經濟發展及提高訪客的吸引力。

破壞大澳工程,重蹈覆徹
事實上,政府過去在大澳推行一些大型的發展工程,是既浪費金錢又破壞大澳自然環境,這些不可逆轉的破壞亦進一步削弱大澳可持續發展的元素。例如政府在 1995年動用二億元興建龍田邨第二期公屋,落成至今仍十室九空;2003年動用二億八仟萬興建漁船碇泊區,結果並沒有任何經濟效益及船隻回流大澳碇泊,相反,這項工程不但破壞大澳美麗的日落景色和自然生態環境,而且龐大的挖泥工程,嚴重影響附近一帶棚屋的地基,棚屋居民的生命財產之安全亦受威脅。可惜政府沒有檢討有關規劃的失誤與浪費,卻要重蹈覆徹,進行破壞大澳工程。

假諮詢
「翻新大澳景貌」的規劃,政府只透過9月23日的公開論壇上作簡佈,並沒有任何諮詢文件供公眾參閱,而且諮詢期只得一個月,令我們感到政府欲運用「行政霸權」硬上馬,所謂諮詢是毫無誠意的「假諮詢」。

我們要求:
基於上述原因,大澳文化工作室對有關規劃表示極度遺憾及強烈反對,並要求政府:
1.規劃必須乎合維護社區居民的生活文化、可持續發展及公共參與的原則;
2.規劃必須達致保育和保護大澳文化遺產及自然生態環境;
3.公開所有諮詢文件及廣開公共參與的溝道;
4.延長諮詢期

2007年10月4日
大澳文化工作室負責人
黃惠琼
聯絡電話:9626-9671

加入聯署



Objection to the Tai O 'renovation' project
Signature Campaign

Damages under the name of ‘renovation’
In November 2004, the local government launched Concept Plan for the Development of Lantau Island with an objective to preserve the cultural heritage and natural resources of Tai O’s old fishing villages. The Concept Plan also suggested carrying out certain construction projects with a view to enhancing the local attractions of Tai O. On September 23, 2007, the Civil Engineering and Development Department held a consultation meeting titled Tai O Renovation, jointly with the Planning Department and an environmental engineering consulting company (邁進基建環保工程顧問有限公司), and announced a budget of 620 million dollars for the required construction works. However, the consultation period was no more than one month.

The Tai O Culture Workshop finds that those construction works are damages under the name of ‘renovation’. The whole planning was built on old mindsets, trying to implant an iconic theme park on a traditional fishing village abruptly through top-down policy implementation. This is totally going against the conservation of community lifestyles as well as the principles of sustainability and public participation. The Tai O Culture Workshop wishes to express its deep regret and strong opposition against the project.

The construction works covered by the 620-milllion budget include:
1. Tai O Road entrance square; a theme fountain; sculptures; stone carving; shorefront wooden walk-way and a public transport transit area.
2. A riverfront park to the north of Lung Tin Estate; a shorefront walk; Tung Chung River bridge
3. A shorefront walk along Tai O River’s south bank; a pedestrian bridge over Tung Chung River; tourist facilities;
4.Shek Tsai Po shorefront walk; a shorefront plaza; a Chinese-style park; a water lily pond;
5.An ethnic museum in stilt-house style;
6. A flat wetland to the south of Buddhist Fat Ho Memorial School;
7. A nature’s walk, a shopping walk and cultural relic signage designed for tourists;
8. A helicopter landing pad.

Tai O to be turned into a synthetic tourist spot
In developing Tai O, the government is not taking a people-oriented approach, nor trying to meet the actual needs of the community. Neither does it abide by the principle of sustainable development. Tai O has a history of over a thousand years. The water village culture precipitated from the everyday lives of Tai O people is among the few left in the world. The customs and moods of Tai O water village, together with the picturesque natural economy, are the best manifestation of the local culture. The unique tradition and stylish natural environment of Tai O tell exactly the reasons why the village has become an alternative learning place and general education site for school students, as well as a cultural eco-tourism spot for Hong Kong people and tourists alike. Unluckily, Tai O will soon be turned into a synthetic, commercialized and ordinary community integrated with a theme park, in the hands of some naïve, conservative and bureaucratic government officials. The local characteristics and the beautiful natural environment will soon be totally destroyed. Tai O will never be Tai O any more, but will only become a synthetic tourist spot.

A urban planning ignoring the cultural lifestyle of local communities
The government’s Tai O Renovation project costing a huge investment of 620 million dollars pays no respect to local lifestyle, and does not contribute at all to cultural preservation or ecological conservation. On the other hand, it is gravely damaging the local cultural characteristics and ecological environment. As far as the interactions the Tai O Culture Workshop has made with the visitors tell, local and overseas visitors are not attracted to Tai O by any iconic plaza or theme park, but rather by the original lifestyle, culture, people and natural scenery. Therefore the 620-million Tai O Renovation project will definitely not be able to promote community economy or enhance the attraction towards tourists.

Damaging works carried out repeatedly
In fact, a number of big development works carried out at Tai O already by the government have been proven to cause irreversible damages further reducing the sustainability of Tai O. For example, the government spent 200 million dollars in 1995 to build the second-phase public housing units at Lung Tin Estate, which has been scarcely populated ever since its completion. In 2003, the government spent another 280 million dollars to build a fishing boat berthing area, yielding no economic benefit as the boats have chosen to return to Tai O. On the other hand, the new berthing area ruins not only the beautiful sunset scenery but also the surrounding ecological environment. The large-scale excavating works as part of the construction project have adversely affected the foundations of the surrounding stilt houses, posing risks to the lives, properties and safety of the residents. However, the government has not learnt any lesson from the wrong planning and spending, and even repeated its mistakes by implementing the Tai O ‘renovation’ project.

Fake consultation
The government only briefly announced its Tai O Renovation plan on the public forum held at September 23, without providing the general public with any consultation paper. Moreover, the consultation period lasted for as short as one month. All these seem to be a means of administrative domination, and the so-called consultation seems to be a fake one without sincerity.

What We petition for:
On the grounds stated above, the Tai O Culture Workshop wishes to express its deep regret and strong opposition, and it requests the government to:

1. safeguard the community lifestyle and follow the principles of sustainability and public participation in its planning;

2. serve the purpose of protecting and conserving the cultural heritage and natural ecological environment of Tai O;

3. disclose all consultation papers to the public and substantially open more public participation channels;

4. extend the consultation period.

Wong Wai King
Tai O Culture Workshop
October 4, 2007
Contact telephone number: 9626-9671

Go to sign

22:30 發表於 Environment | 永久網址 | 留言 (0) | Email this | Tags: 大澳, Tai O